|
Форум. Чего-то не хватает? |
« Предыдущая тема :: Следующая тема » |
Автор |
Сообщение
|
dfom |
Добавлено: 22 Окт 2009 07:31 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Завсегдатай
Пол:
|
Наверное, не совсем в тему, но как на счет - командам сделать заметки на сайтах "Будущие проекты" ну или хотя бы здесь, каждый в своих подфорумах обозначил желаемую следующую мангу?.. _________________ На самом деле в жизни нет никакого смысла - смысл в том, чтобы найти себе, чем заняться... кого любить и с кем дружить. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Martin |
Добавлено: 22 Окт 2009 07:55 pm Заголовок сообщения: |
|
|
CodeArtStudio
Пол:
|
dfom писал(а): |
Наверное, не совсем в тему, но как на счет - командам сделать заметки на сайтах "Будущие проекты" ну или хотя бы здесь, каждый в своих подфорумах обозначил желаемую следующую мангу?.. |
Я делаю, когда есть время, у меня есть прокты, которые я начинал, но так и не начал. В этом списке может оказаться много того, что не состоится. Как показывает практика сроки будут переноситься и переноситься, а манги всё нет и нет :) Кроме того, у меня уже была такая систем "статусов" (уже почти не функцианирует).
Видели, какая помойка на аниманге, а? _________________ Young man be not forgetful of prayer. Every time you pray, if your prayer is sincere, there will be new feeling and new meaning in it, which will give you fresh courage, and you will understand that prayer is an education. |
|
Вернуться к началу |
|
|
traumatic |
Добавлено: 22 Окт 2009 08:10 pm Заголовок сообщения: |
|
|
color.less
Пол:
|
dfom писал(а): |
Наверное, не совсем в тему, но как на счет - командам сделать заметки на сайтах "Будущие проекты" ну или хотя бы здесь, каждый в своих подфорумах обозначил желаемую следующую мангу?.. |
А зачем?
Я вот не хочу говорить о конкретных будущих проектах, я слишком импульсивна для этого; список же "желаемой" манги будет чересчур обширным, причём многое из него так никогда и не увидит свет в моём переводе. Правда, кое-что уже висело на сайте с пометкой "будущий проект", но работа над мангой к тому моменту уже шла вовсю, и я была стопроцентно уверена, что дело дойдёт до релиза.
В указании статуса проекта тоже особого смысла не вижу; например, готовый скрипт может месяцами висеть, дожидаясь эдита. Какой смысл в этой информации в отсутствие графика работы?
Разве что тема для пожеланий читателей у меня есть. Правда, никто не пользуется предоставленной возможностью _________________ Не спи работай работай |
|
Вернуться к началу |
|
|
dfom |
Добавлено: 22 Окт 2009 08:15 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Завсегдатай
Пол:
|
ограничем время, грубо говоря, вы можете сказать, что через 2 месяца возьметесь за такую-то работу.
для чего это нужно? ну чтобы те, кому не все равно, не стали работать над ней.
хотя, конечно, пример с анимангой кроет все доводы :)) ну я надеюсь вы не будет в омут с головой на всё сразу бросаться и сможете разграничить приоритетность. _________________ На самом деле в жизни нет никакого смысла - смысл в том, чтобы найти себе, чем заняться... кого любить и с кем дружить. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Hisomu |
Добавлено: 22 Окт 2009 08:40 pm Заголовок сообщения: |
|
|
KusoSekai
Пол:
|
Тут бы с текущими проектами разобраться, а то многое висит. А если чисто гипотетически - то Yamikim Ushijima-kun и Aqua Planet Chronicles. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Cognit |
Добавлено: 22 Окт 2009 11:48 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Местный
Пол:
|
traumatic писал(а): |
Разве что тема для пожеланий читателей у меня есть. Правда, никто не пользуется предоставленной возможностью |
Ну почему никто? Год назад в той теме я высказал пожелание касательно Blame!
Вот только вы не захотели его переводить.
PS. И когда кто-нибудь наконец возьмется за Blame!, а также Blade of the Immortal, Vagabond, Monster, Pluto... Совершенные шедевры и никто их не переводит. _________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
traumatic |
Добавлено: 23 Окт 2009 12:17 am Заголовок сообщения: |
|
|
color.less
Пол:
|
Cognit писал(а): |
Ну почему никто? Год назад в той теме я высказал пожелание касательно Blame!
Вот только вы не захотели его переводить. |
Я не захотела. Им теперь занимается кое-кто другой.
Cognit писал(а): |
PS. И когда кто-нибудь наконец возьмется за Blame!, а также Blade of the Immortal, Vagabond, Monster, Pluto... Совершенные шедевры и никто их не переводит. |
Переводили и Монстра, и Плуто. Остальное Access manga переводили. Пока существовали.
Я не могу браться за такие длинные серии. Меня просто на них не хватит. И потом, я предпочитаю переводить менее известные шедевры. _________________ Не спи работай работай |
|
Вернуться к началу |
|
|
Martin |
Добавлено: 23 Окт 2009 12:42 am Заголовок сообщения: |
|
|
CodeArtStudio
Пол:
|
Cognit писал(а): |
PS. И когда кто-нибудь наконец возьмется за Blame!, а также Blade of the Immortal, Vagabond, Monster, Pluto... Совершенные шедевры и никто их не переводит. |
Зачем переводить то, что и так все знают? В этом нет challenge'а, это просто скучно. Конечно, есть вещи, которые очень нравятся. Их можно попереводить, но лично для меня цель сканлейта -- донести то, что ещё никому не известно, а не переводить, просто чтобы было на русском. Поэтому я вряд ли буду переводить то, что "заказывают".
Ведь того же Асано как здорово вытащили. Никто не знал о нём, а теперь даже на бумаге напечатали. "Совершенные шедевры" никуда не денутся, к тому же их уже "надкусили" особо страждущие. _________________ Young man be not forgetful of prayer. Every time you pray, if your prayer is sincere, there will be new feeling and new meaning in it, which will give you fresh courage, and you will understand that prayer is an education. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Bujhm |
Добавлено: 23 Окт 2009 01:48 am Заголовок сообщения: |
|
|
Местный
Пол:
|
Cognit писал(а): |
PS. И когда кто-нибудь наконец возьмется за Blame!, а также Blade of the Immortal, Vagabond, Monster, Pluto... Совершенные шедевры и никто их не переводит. |
Blade of the Immortal в процессе. Vagabond, по достоверным даным, тоже. _________________ Mysterium Lab |
|
Вернуться к началу |
|
|
Cognit |
Добавлено: 23 Окт 2009 06:55 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Местный
Пол:
|
traumatic писал(а): |
Переводили и Монстра, и Плуто. Остальное Access manga переводили. Пока существовали.
|
Перевели только первые тома указанных тайтлов (притом, что они да, немаленькие). Исключение составляет разве что Blame (на русском почти весь), но перевод там убог. Русские переводы Монстра и Плуто еще найти надо - по ссылкам с аниманги они недоступны.
Martin писал(а): |
Зачем переводить то, что и так все знают? В этом нет challenge'а, это просто скучно. Конечно, есть вещи, которые очень нравятся. Их можно попереводить, но лично для меня цель сканлейта -- донести то, что ещё никому не известно, а не переводить, просто чтобы было на русском. Поэтому я вряд ли буду переводить то, что "заказывают".
|
Зачем переводить? Да чтобы милостиво даровать нам возможность тупо наслаждаться отличной мангой на родном языке.
Английским владеют далеко не все. Из тех, кто владеет - владеет далеко не на том уровне, чтобы читать достаточно сложные по языку вещи вроде Монстра и Скитальца Я их прочел, пропустив практически каждое предложение через abbyy, и все равно не покидает ощущение, что ряд нюансов я не так понял Издательства такую мангу вряд ли лицензируют (ибо специфика), а если лицензируют - не факт, что хотя бы том в 2 месяца выпустят.
Да и поспорил бы я с утверждением "все знают" Основная масса народа, мне кажется, про вещи вроде Vagabond и Pluto вообще не знает (аниме-адаптации не было), про остальные - разве что слышали и в крайнем случае прочли их ничтожную часть, переведенную на русский и попытались читать на английском.
Имхо, ваш ознакомительный подход к сканлейту, безусловно, имеет под собой основу, но вот всего этого не учитывает и ориентирован не на самый большой процент отечественных читателей
Взялся же Hisomu за мангу Дорохэдоро, которую "уже переводили" и которую "и так все знают". И чего? Народ в восторге и качает.
Martin писал(а): |
к тому же их уже "надкусили" особо страждущие. |
Кто? Планы по переводу я видел, но в данный конкретный момент никто эти манги активно не переводит.
Bujhm писал(а): |
Blade of the Immortal в процессе. Vagabond, по достоверным даным, тоже. |
Вы переводите или кто-то другой? В любом случае желаю удачи, труд будет нелегок, но почетен и нужен. _________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
dfom |
Добавлено: 23 Окт 2009 09:34 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Завсегдатай
Пол:
|
Это был камень в огород kusosekai _________________ На самом деле в жизни нет никакого смысла - смысл в том, чтобы найти себе, чем заняться... кого любить и с кем дружить. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Hisomu |
Добавлено: 23 Окт 2009 09:35 pm Заголовок сообщения: |
|
|
KusoSekai
Пол:
|
dfom писал(а): |
Это был камень в огород kusosekai |
Какой огород? У нас кроме канализации ничего нет |
|
Вернуться к началу |
|
|
dfom |
Добавлено: 23 Окт 2009 09:38 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Завсегдатай
Пол:
|
ну и канализации грибы ростут
тяжело конечно представить, что такие большие работы будут переведены в ближайшее время... хотя если посмотреть, как Хисо и Ко работают над "доро"... балуете-балуете _________________ На самом деле в жизни нет никакого смысла - смысл в том, чтобы найти себе, чем заняться... кого любить и с кем дружить. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Hisomu |
Добавлено: 23 Окт 2009 09:45 pm Заголовок сообщения: |
|
|
KusoSekai
Пол:
|
Да по сравнению с тем же Вагабондом, Доро совсем маленький. Хотя скорость у нас хорошая, да (не то, что другие проекты...)
Но всё-таки лично у меня нет желания переводит другие известные эпик-манги. Просто Доро мне чересчур понравился. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Cognit |
Добавлено: 23 Окт 2009 10:48 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Местный
Пол:
|
Камня в огород или в канализацию кусосэкая или кого бы то ни было еще я не кидал (упаси бох), наоборот, привел в качестве примера Dorohedoro. Претензий нет (я не настолько обнаглел, чтобы требовать от переводчиков браться за мангу разновидности "Войны и мира"), так, жалобы/мысли/пожелания вслух.
А так да, активные переводы многотомных сэйнэнов у нас по пальцам пересчитать - Берсерк, Gantz, 20th Century Boys, Доро, с недавних пор - Sidooh и Initial D, возможно, еще несколько... Переводчикам либо неинтересно, либо не хотят тратить силы. Остается анлейт, иногда ужасающего качества _________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Bujhm |
Добавлено: 24 Окт 2009 12:15 am Заголовок сообщения: |
|
|
Местный
Пол:
|
Cognit писал(а): |
Bujhm писал(а): |
Blade of the Immortal в процессе. Vagabond, по достоверным даным, тоже. |
Вы переводите или кто-то другой? В любом случае желаю удачи, труд будет нелегок, но почетен и нужен. |
Blade of the Immortal - мы, Vagabond - не мы. _________________ Mysterium Lab |
|
Вернуться к началу |
|
|
Martin |
Добавлено: 24 Окт 2009 12:49 am Заголовок сообщения: |
|
|
CodeArtStudio
Пол:
|
Cognit писал(а): |
Остается анлейт, иногда ужасающего качества |
Дык анлейт в 90% случаях источник. Перевод с перевода не может быть лучше перевода, уж лучше читать анлейт. Вот Хисо тут только всё испортил
Могу сказать только одно, учите язык хотя бы английский -- это открывает новые горизонты, да и что мешает самому перевести любимое произведение?
Всё-таки в сканлейте есть своя этика, тут каждый волен выбирать своё, а не слушать, что хотят почитать другие. Просто Монстра никто не захотел переводить. Вот я тоже дивлюсь, почему анлейторы не переводят Нию под семёркой, а хочется почитать.
К тому же цель некоторых команд получить по больше на счётчике посещений за счёт того, что они переводят. Все почему-то хотят переводить, что-то эпохальное, а потом грызутся за дырку от бублика. Вот давайте дружно читать "Войну и Мир", по-моему тоже эпохально. Отаку стали сектой, вот нашлись и те, кто лучше будут переводить то, что никто не знает, чтобы не связываться с поклонниками счётных механизмов и сомнительной славы "съевшего большой кусок".
P.S. немного ушёл от темы, но это я никому не в упрёк, просто высказал личную оценку _________________ Young man be not forgetful of prayer. Every time you pray, if your prayer is sincere, there will be new feeling and new meaning in it, which will give you fresh courage, and you will understand that prayer is an education. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Levitz |
Добавлено: 26 Окт 2009 12:48 am Заголовок сообщения: |
|
|
Хиатус Мастер(тм)
Пол:
|
Сегодня пытался залогиниться и чуть было не потерял надежду(уже собирался восстанавливать пароль), перепробовал многое, думал, что забыл. А потом попробовал ник с большой буквы написать и о, чудо, получилось... В общем хорошо было бы имя не чувствительным к регистру сделать или как там... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Hisomu |
Добавлено: 26 Окт 2009 09:41 am Заголовок сообщения: |
|
|
KusoSekai
Пол:
|
Levitz писал(а): |
Сегодня пытался залогиниться и чуть было не потерял надежду(уже собирался восстанавливать пароль), перепробовал многое, думал, что забыл. А потом попробовал ник с большой буквы написать и о, чудо, получилось... В общем хорошо было бы имя не чувствительным к регистру сделать или как там... |
Нуу... если начнутся повальные проблемы у всех, можно будет сделать |
|
Вернуться к началу |
|
|
Bujhm |
Добавлено: 01 Дек 2009 10:29 am Заголовок сообщения: |
|
|
Местный
Пол:
|
Firefox 3.5.5 не дает вбить никнайм с большой буквы из-за чего не получается авторизоваться на форуме.
Сегодня решил попробывать зайти через другой браузер (Google Chrome), и о чудо все получилось.
Но все равно ратую за то, чтобы имя было не чувствительно к регистру. _________________ Mysterium Lab |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
|
|
|